Páginas

sábado, 2 de outubro de 2010

Mudança de visual!!

Olá!!
Bem-vindo ao Blog Ideias Fixes.


Hoje vim anunciar muita coisa...
Primeiro: o blog mudou de look, agora está menos laranja e mais preto. Eu não pus ainda o banner porque ainda não está pronto, mas está quase. Por isso, quem chegar aqui quando o banner já estiver posto vai estranhar o que escrevi... Espero que fique giro e que gostem.^^
Segundo: venho também anuncia que podem fazer *fanfic' s totalmente vossas e pô-las aqui.
Terceiro: podem fazer parceria através de comentários, ou correio eléctronico( katitapooma.ideiasfixes@hotmail.com).
Quarto: adicionem o mesmo contacto para falar-mos(só posso falar com os seguidores).
Quinto: Comentem e divirtam-se.^^

terça-feira, 28 de setembro de 2010

Cultura, Culinária e Língua

Sejam muito Bem-Vindos ao IF( Ideias Fixes)!!!


Antes de mais, gostaria de pedir desculpa a todos; eu tenho estado muito ocupada com a escola( para quem não sabe, a escola em Portugal já começou...) e depois faço uma publicação sobre a escola.^^

Como tenho trabalhos de casa( deveres), tenho de estudar e também descansar. Por isso tento ser o mais breve possível com isto, porque já estou atrasada e não queria fazer isto em Outubro.

Também gostava de ter feito o tema de Outono mas não tive tempo e não vou fazer agora... :(


Hoje o tema é ALFABETO ÁRABE

Alfabeto árabe



Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.Ir para: navegação, pesquisa

O Alfabeto árabe é o principal alfabeto usado para representar a língua árabe, além de outros idiomas como o persa e línguas berberes. Até 1923, era usado também para escrever o turco, quando foi substituído pelo alfabeto latino. A sua grande difusão deve-se principalmente ao facto de o Corão, o livro sagrado do Islão, estar escrito em alfabeto árabe. Esse alfabeto é escrito da direita para a esquerda, assim como o alfabeto hebraico.

Máquina de escrever com caracteres árabes

Apesar de ser denominado de "alfabeto", na verdade a escrita árabe é um Abjad, ou seja, cada símbolo representa uma consoante. A representação das vogais é feita através de diacríticos colocados sobre ou sob as letras.

Nas línguas afro-asiáticas que utilizam a escrita árabe, as vogais geralmente não são representadas na escrita do dia-a-dia. Isso resulta de uma característica interessante das línguas afro-asiáticas em que as palavras são feitas a partir de uma base consonântica. Assim, um falante de uma dessas línguas afro-asiáticas consegue ler corretamente a palavra se essa for previamente conhecida. Por exemplo, a palavra peixe em árabe é "samaku" porém é escrita no alfabeto árabe somente com as letras que correspondem no alfabeto latino a S, M e K sendo escrita então desta maneira "smk" (سمك), o que torna difícil saber suas vogais sem conhecer a palavra, a não ser que estejam presentes na escrita os símbolos indicadores de vogais.

As línguas não afro-asiáticas que utilizam a escrita árabe (por exemplo, as línguas turcas) têm um sistema vocálico mais rico que o árabe (por exemplo, 9 vogais diferentes na língua cazaque!). Pelo que se torna necessário utilizar outros mecanismos para representar as vogais. Essas línguas desenvolveram outros diacríticos para representar vogais inexistentes na língua árabe e/ou utilizam algumas consoantes da escrita árabe para representar vogais.

O Alfabeto árabe deriva da escrita aramaica, de modo que pode ser comparado às semelhanças entre o alfabeto copta ou o alfabeto cirílico e o alfabeto grego. Tradicionalmente, existem algumas diferenças entre as versões ocidentais (magrebinas) e orientais desse alfabeto. Nomeadamente, no Magrebe, o fa e o qaf têm um ponto em baixo e em cima, respectivamente. A ordem das letras é também sensivelmente diferente (pelo menos quando são utilizadas como numerais). Contudo, a variante do norte de África tem sido abandonada excepto para uso caligráfico no próprio Magrebe, mantendo-se nas escolas corânicas (azóias) da África ocidental. O árabe é escrito da direita para a esquerda.

Alfabeto árabe:

Letra

Padrão

Nome

SAMPA

ا

âlef

âlif

a

ب

ba:?

b

ت

tâ

ta:?

t

ث

thâ

Ta:?

T

ج

jîm

dZi:m

dZ

ح

h.â

X\a:?

X\

خ

khaa

xa:?

x

د

dâl

da:l

d

ذ

thâl

Da:l

D

ر

r'aa

ra:?

r

ز

zai

za:j

z

س

si'n

si:n

s

ش

shîn

Si:n

S

ص

s'aad

s_ea:d

s_e

ض

d'aad

d_ea:d

d_e

ط

t'â

t_ea:?

t_e

ظ

D'â

D_ea:?

D_e

ع

'ayn

?\ajn

?\

غ

ghaîn

Gajn

G

ف

faa

fa:?

f

ق

qâf

qa:f

q

ك

kâf

ka:f

k

ل

lâm

la:m

l

م

mîm

mi:m

m

ن

nuun

nu:n

n

ه

hâ

ha:?

h

و

waau

wa:w

w

ى

yâ

ia:?

i

ء

(hamza)

hamza

  1. o hamza ocorre normalmente como um pequeno acento sobre ا, و, ou ى. Há ainda duas variantes, cada uma usada em contextos espaciais: ٱ , آ.

Caracteres especiais árabes:

Variantes mais comuns:

ى

âlif maksura; variante de sufixo de ا; tem o valor de ى noutras situações

ligação entre ل e ا

ة

tâ? marbuta; normalmente terminação feminina /at/, mas o /t/ é omitido, exceto em casos especiais; muda para ت quando sufixos são adicionados.

ّ

xadda; marca a geminação de uma consoante; kasra (ver abaixo) faz a transição entre shadda e a consoante geminada, quando presente; não é usada de forma consistente nos textos modernos;

As vogais breves são apenas indicadas no Corão e nos livros de instrução de crianças.

ْ

suku:n; marca uma consoante sem vogal a seguir

َ

fatX\a; /a/ breve

ِ

kasra; /i/ breve

ُ

d'am:a; /u/ breve

Letras tanwiin:

ً , ٍ , ٌ

usado para produzir os sufixos /an/, /in/, e /un/ respectivamente. ً usa-se normalmente em combinação com ا ‎( اً ).

Idiomas que utilizam o alfabeto árabe

Idiomas que já utilizaram o alfabeto árabe

SE ESTIVER INCOMPLETO, POR FAVOR AJUDEM A WIKIPÉDIA( não me pagam para isto mas aparecia em baixo xD)Para mais informação visitem a WIKIPÉDIA.



Espero que tenham gostado, digam se estiver muito grande que eu edito e apago coisas menos importantes ;D


Obrigada pela visita!